TOP > 目的で選ぶ > 

資格取得を目指す

 > 

映像翻訳Web講座 スキルアップコース 吹き替え(ボイスオーバー)

映像翻訳Web講座 スキルアップコース 吹き替え(ボイスオーバー) 映像翻訳者デビューに備えて、弱点を強化!「吹き替え(ボイスオーバー)」に特化した、特別コースです

テレビでおなじみの「吹き替え(ボイスオーバー)」に強くなる
トライアル(プロ試験)前に受講したい特別コース

映像翻訳の仕事は、大きく分けて「字幕」と「吹き替え」のふたつ。このうち、「吹き替え(ボイスオーバー)」に関するスキルを強化する特別コースです。「アドバンスコースからプロフェッショナルコースに進級する前に実力をつけたい」「プロフェッショナルコースを修了したが、もう少し自信をつけたい」。そんなあなたにおすすめします。

※「映像翻訳Web講座」は、「ベーシックコース」から順にご受講いただく講座です。本講座は「アドバンスコース 映像翻訳 総合力テスト」を受験して「個人面談(電話・スカイプ・対面から選択/予約制)」を受けた方のみお申し込みいただけます。プロの映像翻訳者として活躍するのに必要な技術と知識を、体系的に習得していただくためです。ご理解をお願い申しあげます。

基本ルールの復習からスタート、プロとして納品できるレベルの原稿作成へ


人気番組の翻訳を手がける日も近い!?

これまでに習得した「吹き替え」のスキルをもう一度磨きなおし、プロとして通用するレベルにまで高めます。添削はプロレベルの原稿を想定して行うので実践的。あなたの弱点、特にここまで意識せずにきてしまったミスや勘違いを洗い出し、徹底的に克服します。「申し送り」の表記の確認や、「尺合わせ」※のスキルアップにも取り組みます。

※もとの英語の音声の長さ(尺)に、日本語訳の原稿の長さを合せること。


ドキュメンタリーをじっくり翻訳「聞いてわかる」日本語訳を心がけよう


イギリス制作。南極に生息するコウテイペンギンの生態を追うドキュメンタリー。

本講座では、1時間枠(約50分)のドキュメンタリーの後半約25分を翻訳します。ボイスオーバーで求められるのは、「読んで、聞かせる」原稿。

視聴者が耳にしたとき、すんなり頭に入ってくるような日本語訳を心がけましょう。


スキルの不足点や弱点を克服しよう


目標がはっきりしていれば、最後まで頑張れるはず!

本コースは「アドバンスコース」または「プロフェッショナルコース」を履修済みで映像翻訳の基本スキルを習得している方々に、さらなる演習機会を提供するものです。 したがって、受講にあたっては、次に記した目的を再確認してください。

1)「アドバンスコース 映像翻訳総合力テスト」の結果で判明したスキルの不足点や弱点を克服する。

2)「プロフェッショナルコース」修了後の「トライアル」の結果で判明したスキルの不足点や弱点を克服する。

※「トライアル」は年約10回開催。何度でも受験できます。1回の受験料は1,500円(税込/予価)です。

※「プロフェッショナルコース」へ進級を希望する方は、コース修了後に「個人面談」を受けることが必須となります。詳細はマイページの「掲示板」でお知らせします。

プロまでの道のり


「映像翻訳Web講座 スキルアップコース 吹き替え(ボイスオーバー)」3カ月のカリキュラム
これまでのコースと同じく、2週間でひとつの課題を提出。専用ウェブサイトから提出します。吹き替え(ボイスオーバー)翻訳の基本ルールの確認から、総仕上げまで取り組みます。自分が苦手とするところを把握している人は、特にそこを強化する意識を持って取り組みましょう。

学習時間の目安 1日75分×週5日 (1週間で12〜14時間)
    講義名 手法 学習内容
1



1
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組①
VO
基本ルールの確認を行い、「意識できていないミス」や
「勘違い」を克服する。

2
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組②
VO
プロのレベルで調べ物が徹底できているかチェックを受ける。
「申し送り」の書き方を再確認。
2



3
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組③
VO
ボイスオーバーの総仕上げ。
特に「尺合わせ」を正確に行うスキルのチェックを受ける。

4
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組④
VO
3



5
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組⑤
VO

6
吹き替え翻訳(ボイスオーバー)の実践
情報番組⑥
VO
*カリキュラムは変更になる場合があります


「吹き替え」翻訳に強くなる!

映像翻訳Web講座
スキルアップコース 吹き替え(ボイスオーバー)

カートに入れる

  • 受講料 : 43,500円(税込)

    ※本講座は「映像翻訳Web講座 アドバンスコース」、「スキルアップコース 字幕」、「プロフェッショナルコース」いずれかの受講開始日から2年以内で、かつ「アドバンスコース 映像翻訳 総合力テスト」を受験して「個人面談(電話・スカイプ・対面から選択/予約制)」を受けた方のみお申し込みいただけます。また、「早割」等、継続価格に基づくサービス価格は用意しておりません。

  • 標準学習期間 : 3カ月
  • 教材構成:コースガイド1冊※/課題映像フィルム(ドキュメンタリー1本)/添削課題6回(模範解答、添削指導つき)   
    物品のお届けは、※のみ。その他の教材はウェブサイト上で提供します。 本講座の受講には下記リンク先に記載の動作環境が必要です。
    ご受講前に必ずご確認ください 受講のための動作環境
    動作環境テスト動画
  • 開始レベルの目安:TOEIC800点〜、英検準1級
  • 商品コード:WB
  • 申し込み締切 : 毎月20日(12月のみ15日)
  • 受講スタート : 翌月1日

  • 【海外でご受講の方へ】
    お住まいの国の郵便事情によってコースガイドのお届けがスタート日に間に合わない場合がございます。どうぞお早めにお申込みください。


お申し込みから講座終了までの流れ

お支払い方法:クレジットカードのみ

特典・キャンペーン

受講お申し込みの方は、クラブアルクに無料入会!

学習のサポートはもちろん、会員ならではのご優待サービスをご利用いただけます。

  • 【ご優待サービス】
    • アルク出版物、通信講座が10%offで購入できる!(※一部商品を除く)
    • お買い上げ商品全国送料無料にてのお届け
    • 会員限定サイトのご利用
    • 情報誌『月刊アルコムワールド』のお届け(毎月1冊)
    • 体験プログラム/セミナー・イベントのご案内


メッセージを読む

安心のサポート体制